V6J Murilo Island, OC-253
V6J team member Mami, JP3AYQ writes:
“We have been trying to find a ship to go to OC-253. Unfortunately, we cannot find it yet. (Also the band spread has not been good enough these days). So we decided to postpone our IOTA pedition to OC-253 until next year’s spring or summer. We’ve already got the license for amateur radio from the island Mayor in Murilo. See you next year on the air! We will let you know the details of our plan when they are decided.
**About our operation from OC-299P, we have already contacted the island mayor of OC-299P through our coordinator Kenny who lives in Pohnpei. We were told that it seems to be difficult to go. Since OC-299P is located very far from Phonpei, we would need more research and discussion about a way to get there”.
OC-253 ^^
OC-299P ^^
Version traduite en Français via Google Translate
V6J Murilo Island, OC-253
V6J membre de l’équipe Mami, JP3AYQ écrit:
“«Nous avons essayé de trouver un navire pour aller à OC-253. Malheureusement, nous ne le trouvons pas encore. (De plus, la diffusion du groupe n’a pas été assez bonne ces jours-ci). Nous avons donc décidé de reporter notre session IOTA à l’OC-253 jusqu’au printemps ou à l’été prochain. Nous avons déjà obtenu la licence de radioamateur du maire de l’île, à Murilo. A l’année prochaine sur les ondes! Nous vous ferons savoir les détails de notre plan quand ils seront décidés.
** Concernant notre opération depuis OC-299P, nous avons déjà contacté le maire de l’île OC-299P par l’intermédiaire de notre coordinateur, Kenny, qui vit à Pohnpei. On nous a dit qu’il semblait difficile d’y aller. Étant donné que l’OC-299P est situé très loin de Phonpei, nous aurions besoin de plus de recherche et de discussions pour trouver un moyen d’y parvenir ».